مع الخامنئي| السيّد رئيسي الخادم المخلص* نور روح الله | قوموا للّه تُفلحوا الكوفـــة عاصمة الدولة المهدويّة أخلاقنا | الكبر الرداء المحرّم (1) فقه الولي | من أحكام عدّة الوفاة أولو البأس | المعركة الأسطوريّة في الخيام الشهادة ميراثٌ عظيم بالهمّة يسمو العمل نهوضٌ من تحت الرّماد بالأمل والإبداع نتجاوز الأزمات

لغتنا

 


السبيل الوحيد أخي القارئ لجعل لغتنا خالية من الشوائب التي تُفقدها بريقها هو تقويم الخطأ، وإليك الآن بعض النماذج التي توضح الصوات من العثرات.. يقال مثلاً للمكان الذي نزرع فيه البذور لتنبت شتلاً: مساكب مع أنّ هذه الكلمة معناها مختلف تماماً، فالمساكب أخي القارئ هي المكان الذي ينصبّ فيه الماء وما إليه ممّا يسيل فلذلك ينبغي استبدال كلمة مساكب بكلمة مشاتل فنقول مشاتل الورد لأنّ المشتلة هي المكان الذي نزرع فيه البذور فتنبت شتلاً يقتلع ليغرس في مكانٍ آخر يختار لها.

أيضاً أخي القارئ، هناك فرق بين نضيف ونظيف فالنظيف هو ما كان خالياً من الوسخ والدّنس، أمّا النضيف فهو ما كان دنساً نجساً..
ومن الخطأ القول المُنْتَزَه لمكان التنزّه والصواب هو المُتَنَزّه، ذلك أنّ المتنزّه يعني مكان التنزّه وهو مشتق من فعل تنزّه على صيغة اسم المفعول..

وأخيراً، أخي القارئ،
لا تقل جُوعان بل الصواب جَوْعان ولا تقل خِلْسَة بكسر الخاء فالصواب هو خُلسة بضمها.
ومن الخطأ القول مصرَف بدل مصرِف أو معرَض بدل معرِض..

 

أضيف في: | عدد المشاهدات:

أضف تعليقاً جديداً

سيتم عرض التعليق على إدارة الموقع قبل نشره على الموقع